بچه ها به معلمان با لهجه محلی بیشتر علاقه دارند

به گزارش وبلاگ بینام، تحقیقات نو پژوهشگران گواه این است که بچه ها روی لهجه های مختلف تعصب دارند. آن ها معلمانی را ترجیح می دهند که لهجه محلی داشته باشند.

بچه ها به معلمان با لهجه محلی بیشتر علاقه دارند

پژوهش های نو نشان می دهد که بچه ها ممکن است در سن پنج سالگی علایمی از تعصب مبتنی بر لهجه نشان دهند.

الیزابت جانسون (Elizabeth Johnson)، استاد روانشناسی دانشگاه فناوری مالزی، ملیسا پاکِت اسمیت (Melissa Paquette-Smith) از دانشگاه کالیفرنیا لس آنجلس و هلن باکلر (Helen Buckler) از دانشگاه ناتینگهام مقاله ای را منتشر کردند. نتایج این نتیجه پژوهشگران را شگفت زده نموده است.

جانسون قبل از این پژوهش به این فکر کرد که تعصب بر روی لهجه چه ارتباطی با زندگی روزمره و به طور خاص چه تأثیری بر ارزشیابی دانشجویان از استادان دارد. آن ها در این پژوهش درباره یافته های خود در رابطه با تعصب ضمنی در آموزش عالی بحث می نمایند. جانسون معتقد است این تعصب ها احتمالاً کوشش برای ارتقای تنوع در آموزش عالی را مختل می نمایند.

او می افزاید: با افزایش سن، تعصب ها شدیدتر می شوند. درنظرگرفتن نقش ادراک لهجه در ارزیابی های استادان مهم است. وقتی به نحوه ارزیابی دانشجویان از استادان خود نگاه می کنیم، اغلب به این نوع مسائل زبانی توجه نمی کنیم و این یک مشکل بزرگ است؛ زیرا ما استادان زیادی داریم که زبان اصلی شان انگلیسی نیست. ما می خواستیم بدانیم این مشکل از کجا نشأت می گیرد.

این تیم پژوهشی پس از مشاهده پژوهشی مشابه در آمریکا و فرانسه آغاز به مطالعه بر روی این موضوع کردند. در آن پژوهش نیز بچه ها بر روی لهجه تعصب نشان داده بودند. آن ها احتمال می دادند که در کانادا، که بچه ها بیشتر با لهجه های مختلف زبان انگلیسی روبرو اند، نتایج متفاوت باشد.

این مطالعه شامل آزمایش بر روی بچه ها پنج و شش ساله بود که با دو سخنران همجنس ارائه شد. در مجموع 144 کودک کانادایی تک زبانه انگلیسی زبان پنج تا شش ساله از جنوب اُنتاریو (یکی از استان های کانادا) در این پژوهش شرکت کردند. آن ها پیشینه های قومی و فرهنگی گوناگونی داشتند و اندازه قرارگرفتن آن ها در معرض لهجه های مختلف انگلیسی با هم تفاوت داشت.

نمونه سخنرانی هر دو سخنران به بچه ها نشان داده شد. یکی از سخنرانان به زبان انگلیسی با لهجه کانادایی صحبت می کرد و دیگری زبان انگلیسی را با لهجه منطقه ای متفاوت، بریتانیایی یا استرالیایی، یا لهجه غیربومی، هلندی یا فرانسه، صحبت می کرد.

بعد از آن دو سؤال از بچه ها پرسیده شد: آن ها می خواهند چه کسی معلمشان گردد و فکر می نمایند هر کدام از سخنرانان چقدر معلم خوبی خواهد بود.

نتایج نشان داد که بچه ها معلمانی را ترجیح می دهند که لهجه کانادایی دارند و به آن ها امتیاز بیشتری می دهند. از نظر بچه ها کانادایی، سخنرانانی که لهجه فرانسه، استرالیایی و هلندی داشتند در مقایسه با کانادایی زبان ها دارای شایستگی کمتری بودند و شایستگی کسانی که به انگلیسی بریتانیایی صحبت می کردند در مقایسه با کانادایی ها کمی کمتر بود. پژوهشگران معتقدند بچه ها سخنرانان غیرمحلی را منفی تر ارزیابی می نمایند.

جانسون می گوید: ما سعی کردیم ثابت کنیم بچه ها کانادایی در مقایسه با بچه ها آمریکایی پذیراتر هستند؛ ولی بی نتیجه بود. پژوهش این تیم نشان داد که حتی بچه های که والدینی با لهجه های متفاوت داشتند، لهجه های محلی را ترجیح می دادند. اکنون پژوهشگران می خواهند آنالیز نمایند که علت این مسئله تعصب اجتماعی است یا زبانی.

جانسون معتقد است که تعصب اجتماعی قطعاً وجود دارد. او می افزاید: مشخص علت تعصب بر روی لهجه و بعلاوه سن ایجاد این تعصب، برای جامعه و نحوه عملکرد ما، نحوه تصمیم گیری ما درباره شایستگی افراد و روشی که برای نمایش افراد در رسانه انتخاب می کنیم، اهمیت دارد.

وبلاگ بینام علمی پزشکی کلینیک

منبع: باشگاه خبرنگاران جوان

به "بچه ها به معلمان با لهجه محلی بیشتر علاقه دارند" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "بچه ها به معلمان با لهجه محلی بیشتر علاقه دارند"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید